Cũng giống như các nàng dâu ở Việt Nam, hội chị em lấy chồng Tây cũng luôn có nhiều cung bậc cảm xúc mỗi dịp Tết đến xuân về.
Nhắc đến Tết, có lẽ hội chị em phụ nữ ở Việt Nam mà đặc biệt là các nàng dâu luôn có nhiều cung bậc cảm xúc. Nhiều người phát ngán bởi những ngày vào bếp sấp mặt, có người th́ lại cảm thấy háo hức đến khoảng thời gian được vui chơi, quây quần bên gia đ́nh sau một năm tất bật. Vậy ngày Tết đối với chị em Việt làm dâu ở nơi cách cả nửa ṿng trái đất như nước Mỹ, sẽ như thế nào?
Mối lương duyên định mệnh
Kể về mối lương duyên định mệnh của ḿnh, chị Hồng Vân (30 tuổi) vui vẻ cho biết lần đầu gặp anh nhà ở bang Colorado (Mỹ) khi đang theo học thạc sĩ tại đây hồi cuối năm 2013.
“Sau đấy th́ ḿnh tốt nghiệp trước rồi chuyển sang bang khác làm việc, yêu xa nửa năm th́ anh ư chuyển sang gần ḿnh rồi yêu nhau thêm mấy tháng rồi ḿnh thủ thỉ với mẹ là con đưa về Việt Nam ra mắt cả nhà. Được hơn năm sau th́ đính hôn rồi chúng ḿnh về Việt Nam làm đám cưới dịp Tết năm 2017. Và hiện giờ th́ chúng ḿnh đă có một em bé được hơn 1 tuổi rồi”, chị Vân kể.

Tổ ấm hạnh phúc của chị Hồng Vân.
Theo chị Vân, không nên so sánh việc lấy chồng Việt hay lấy chồng ngoại, mà quan trọng nhất là gặp đúng người, đúng thời điểm. Ban đầu, người thân và bạn bè của chị Vân cũng bày tỏ sự lo lắng v́ Việt Nam và Mỹ là 2 nền văn hóa hoàn toàn khác nhau. Tuy nhiên, nhờ học tiếng Anh từ nhỏ, cũng t́m hiểu về phong tục tập quán và văn hóa nước Mỹ khá nhiều nên chị Vân cũng không gặp nhiều khó khăn với cuộc sống hôn nhân sau khi cưới.
“Chỉ có một điểm thể hiện rơ nhất sự khác biệt trong văn hóa giữa vợ chồng là việc giữ ư và nói thẳng. Ḿnh trước th́ có ǵ chưa hài ḷng th́ một là để trong bụng, hai là chỉ đánh tiếng thôi chứ rất ít khi nói thẳng. Tuy nhiên, văn hóa Mỹ họ thường thẳng thắn, cũng không thích đọc ư ngầm. Anh nhà ḿnh thích nói thẳng, nên thỉnh thoảng đang lúc nóng cũng có khi làm ḿnh tủi thân tí. Nhưng trên thực tế, quan điểm của anh ấy là nói không phải là nóng giận, mà nói là để trao đổi ư kiến thẳng thắn để hiểu nhau.
Ngoài ra, lúc đầu ḿnh cũng không thoải mái lắm với việc nói thẳng, v́ ḿnh hay giữ ư, sợ làm phật ḷng người khác. Tuy nhiên, chồng ḿnh luôn động viên ḿnh là có ǵ nên trao đổi thẳng thắn, không để bụng v́ để bụng lâu ngày th́ cái này nó sinh ra cái kia, mà anh ư bảo không nói th́ làm sao biết để mà sửa. V́ thế, ḿnh cũng học dần và cố gắng cởi mở hơn trong việc góp ư cho nhau”, chị Vân chia sẻ.
Nỗi ḷng những nàng dâu xa xứ
Không giống như ở Việt Nam, khi phần lớn các nàng dâu mới đều phải trải qua những bỡ ngỡ, khó khăn trong thời gian đầu sống chung với gia đ́nh chồng, th́ ở Mỹ, chị Vân lại không áp lực trong việc gọi là “nhập gia tùy tục”.
“Anh nhà ḿnh tuy là con trai cả nhưng bọn ḿnh không ở cùng bố mẹ chồng, mà thậm chí là c̣n ở hai bang cách rất xa nhau. Bên này cũng có nhiều gia đ́nh như vậy, nước Mỹ cũng rất rộng mà cũng nhiều nhà không đặt nặng vấn đề ở chung. Chị chồng ḿnh ở Canada c̣n em chồng th́ ở nơi cũng phải 5-7 tiếng đồng hồ đi máy bay. V́ không ở cùng nhau nên cũng không gặp những vấn đề nhỏ nhặt mà khi ở chung thường nảy sinh. Tuy nhiên, cũng v́ không ở cùng nhau nên thỉnh thoảng cũng khá là buồn và thèm muốn cảm giác quây quần, cả với gia đ́nh chồng và gia đ́nh ḿnh ở Việt Nam nữa, nhất là mỗi khi đến những dịp lễ tết”, chị Vân chia sẻ.
Tương tự, chị Trần Linh (29 tuổi) cho biết người Mỹ khi đủ 18 tuổi thường rời nhà để xây dựng cuộc sống riêng. Họ tôn trọng sự tự chủ của mỗi người, nên không ai can thiệp hay có ư kiến ǵ về cuộc sống của người khác. Nếu mà nói ra nói vào, tham gia ư kiến nhiều là họ rất khó chịu dù là người trong nhà.
Nói về việc làm dâu bên Mỹ, chị Linh miêu tả bằng cụm từ “định mệnh”. Được biết, chồng chị tên là Chris, đến Việt Nam năm 2017 sau khi du lịch qua một số nước Đông Nam Á như Thái Lan, Campuchia,… Dừng chân ở mảnh đất h́nh chữ S, Chris vừa t́m hiểu văn hóa, thắng cảnh địa phương, vừa làm việc ngắn hạn để có lộ phí cho hành tŕnh tiếp theo.
Chị Linh là người gốc Tuyên Quang, trong một lần lên Hà Nội chơi đă vô t́nh gặp được vị hôn phu của đời ḿnh. Chị cho biết anh là người chủ động làm quen, v́ không thạo tiếng Anh nên chủ yếu phải dùng google dịch để nói chuyện. Chris sau đó cũng ở hẳn Việt Nam bởi anh dường như đă t́m được báu vật sau chuyến đi nửa ṿng Trái Đất của ḿnh.
Cả hai chính thức kết hôn vào đầu năm 2020 và cùng nhau trở về Mỹ. “Tới một đất nước xa xôi với văn hóa hoàn toàn xa lạ, ḿnh thực sự cảm thấy sốc và lạc lơng. Phải cảm ơn chồng ḿnh tâm lư và ân cần, đă giúp ḿnh có thể nhanh chóng ḥa nhập với cuộc sống nơi đây”, chị Linh kể.
Nàng dâu mới cho biết thêm rằng gia đ́nh chồng cũng rất thân thiện, yêu thương và tộn trọng chị. Tuy nhiên, cũng v́ sống riêng và ở xa nên thường một năm chỉ gặp nhau vài lần, gia đ́nh cũng không có sự gắn kết chặt chẽ như ở Việt Nam.
“Những ngày lễ tết, nếu ở Việt Nam con cái thường biếu bố mẹ chút tiền hoặc quà cáp để tri ân th́ bên này họ không có khái niệm đó, nên Chris cảm thấy rất kỳ cục mỗi khi thấy ḿnh gửi tiền hay quà cho bố mẹ ở Việt Nam. Ḿnh có giải thích nhưng sự khác biệt dù sao cũng khó chấp nhận, nên ḿnh phải t́m cách dung hoà để chồng luôn cảm thấy thoải mái và công bằng giữa 2 gia đ́nh”, chị Linh cho hay.
Năm nay, do ảnh hưởng của đại dịch Covid-19, Linh tiếp tục không thể về Việt Nam đón Tết truyền thống cùng gia đ́nh. “Năm đầu xa nhà, ḿnh nhớ lắm. Nhớ gia đ́nh, nhớ chợ tết với mùi hoa quả và tiếng người bán người mua, một nét rất riêng mà chỉ ở Việt Nam mới có. Tuy nhiên, cũng phải đi làm cả ngày nên công việc cũng cuốn ḿnh đi không có thời gian mà buồn”, chị thở dài.
Công việc của Linh ở Mỹ là làm nail, thường phải làm từ 9h30 sáng đến 8h tối. Theo chị Linh chia sẻ th́ phần lớn ngưởi Việt bên Mỹ đều phải làm việc trên 10 tiếng mỗi ngày, v́ các loại hóa đơn rất nhiều, tiền thuế cũng cao, cuộc sống khá vất vả chứ không giàu có sung sướng như số đông mọi người vẫn nghĩ.
“Thế nên vào đêm giao thừa, ḿnh cũng cố gắng làm một mâm cơm cúng vái vọng về quê nhà thôi. May được anh chồng cũng nhớ Tết Việt Nam, cũng hiểu nỗi ḷng của vợ nên ra sức giúp đỡ ḿnh chuẩn bị các thứ. Đồ ăn tuy không có đầy đủ các món như ở Việt Nam nhưng ḿnh cũng cố gắng mua và làm những thứ giống ngày tết nhất để cúng giao thừa”, chị Linh nói và gạt nhẹ giọt nước mắt.
Nhớ nhà cũng là tâm trạng của chị Vân mỗi dịp tết đến xuân về, dù đă sinh sống ở Mỹ nhiều năm. Nỗi nhớ lại càng rạo rực hơn kể từ khi chị lập gia đ́nh và bị cuốn theo guồng quay của công việc.
“Năm ngoái đón Tết có mỗi vợ chồng ḿnh và con. Tuy nhiên, ḿnh cũng mua bánh chưng, gị, gói nem, làm thêm bát canh măng và mấy món xào nữa rồi cả nhà ăn với nhau. Bây giờ em bé lớn hơn một chút rồi, nên Tết này ḿnh sẽ cho con đi xem hội Tết bên này mọi người tổ chức. Thành phố ḿnh ở cũng đông người Việt nên ḿnh cũng sẽ cố gắng làm quen để sau này dịp Tết đến, nếu không được về Việt Nam đón Tết th́ cũng tham gia tổ chức cùng hội người Việt bên này cho đỡ nhớ và cũng để em bé nhà ḿnh biết thêm phong tục tập quán Việt Nam”, chị Vân chia sẻ.
VietBF @ Sưu tầm